Site icon Lubie en Série

Homeland – Halfway to a Donut

Carrie trahit son Saul !

Carrie : I was trying to do the right thing for once, keeping them alive, not steering them to their death to which…

Quinn : Which you did. Could have been taken two ways. Yes you tried to do the right thing and it was for a change, or yes you steered him to his death.

Carrie : I betrayed Saul. He was counting on me and I betrayed him. How could that be the right choice? But it was. There are only wrong choices and I’m finally seeing it now for the first time.  Nothing good can happen in this f’ed up world that we’ve made for ourselves.

Carrie : J’essayais de bien faire pour une fois, les garder en vie, ne pas les emmener vers leur mort ce que…

Quinn : ce que tu as fait. Cela aurait peut vu de deux manières : oui, tu as essayé de bien faire et ça l’a été pour une fois, et oui, tu l’a conduit à sa mort.

Carrie : J’ai trahi Saul. Il comptait sur moi et je l’ai trahi. Comment cela peut être le bon choix ? Mais, ça l’était. Il y a que des mauvais choix et je le vois enfin pour la première fois. Rien de bon peut arriver dans ce monde pourri que nous nous sommes fabriqués.

Homeland Saison 4 Episode 8 « Halfway for a Donut »


Attention ! Épisode marquant : Carrie trahit son mentor et la saison 4 prend un tournant drastique voire la série change de cap. Il faut dire que depuis le décès de Brody, la série souffrait de son absence. Alors, dans l’épisode 7, on le fait revenir sous forme d’hallucinations et dans l’épisode 8, il disparaît et la Carrie attachée à Brody s’efface aussi. Même si la cavale de Saul paraît surréaliste un peu à la 24h chrono, normal, un des scénaristes de Jack Bauer, Chip Johannessen a écrit cet épisode. Le coup du portable est assez flagrant, Saul se trouve comme par magie avec un téléphone. Une séance d’émotion quand Saul tente de suicider où le lien fort qui unit Carrie et Saul est plus que palpable. Et pourtant, c’est elle qui le dirige vers l’ennemi et c’est alors que Saul prononce cette phrase déchirante : « Help me! Carrie! Get off of me! You fucking lied to me »! (Aide-moi ! Carrie ! Fais-moi sortir de là ! Putain, tu m’as trahi !).

Quitter la version mobile