Les filles d’Orange is The New Black ont toujours du répondant et d’une année sur l’autre, les dialogues bien travaillés de la série proposent des répliques mordantes ! Avant une petite analyse de cette saison 3 :
L’ambiance est toujours là mais il manque un véritable fil conducteur à cette saison 3. Celui-ci qui avait été profitable à la saison 2 la rendant même mieux que la première. Cette saison 3 se divise en plusieurs petites histoires mises côte à côté sans de réel lien alors, quand l’histoire ne vous touche pas, l’envie d’en changer survient . Par exemple, l’histoire de Leanne et son excitation autour de Norma n’est pas passionnante alors que Cindy essayant de devenir juive pour avoir des repas casher meilleurs est plutôt rigolote et bien trouvée. La nouvelle Stella a été annoncée en grandes pompes mais au final pour jouer un rôle mineur avec trois baisers et une trahison : rien de grandiose ! D’autant plus que la série ne manque pas de personnages haut en couleur, ainsi, la discrétion de Suzanne, Poussey, Tastee voire Red est regrettable. Orange is The New Black reste addictive mais cette saison 3 l’est moins que les précédentes. Un petit coup de mou chez les filles de Lichtfield ?
Voici les meilleures citations de la saison 3 d’Orange is The New Black ! Les 3 saisons de la série sont toujours disponibles sur Netflix !
ÉPISODE 1 : Mother’s Day
Sophia : I got a soft spot for the pathetics.
Sophia : J’ai une tendresse particulière pour les pathétiques.
ÉPISODE 3 : Empathy is a Boner Killer
Alex : We all think we’re good guys
Alex : On pense toutes que nous sommes des bonnes personnes
ÉPISODE 4 : Finger In The Dyke
Soso : Prison is not cool. Being here is not cool. It’s not brave or admirable or courageous, it’s stupid. I feel stupid for being in here.
Soso : La prison n’est pas cool. Etre ici n’est pas cool. Ce n’est pas brave ou admirable ou courageux, c’est stupide. Je me sens stupide d’être ici.
Big Boo : Here’s to heaven or hell and nothing in between.
Big Boo : Au paradis ou à l’enfer et rien entre les deux.
ÉPISODE 6 : Ching, Chong, Chang
Red : No one in here is people.
Red : Personne ici n’est personne.
ÉPISODE 8 : Fear and Others Smells
Alex : Killers don’t look like killers if they’re good at their jobs.
Alex : Les assassins ne ressemblent pas à des assassins, s’ils sont bons à leurs jobs.
Piper : Ladies, now is the time to be bold. For when these men smell your panties, they are smelling your character. Let them smell daring and courage. Let them smell women who are unabashed and un-self-conscious. And let them say that Litchfield is a place where women love their bodies and have love to spare.
Piper : Mesdames, il est temps d’être culotté. Quand ces hommes sentent vos culottes, ils sentent votre caractère. Laisse-les sentir l’audace et le courage. Laisse-les sentir des femmes sans complexes et sans gêne. Et laisse-les dire que Litchfield est un lieu où les femmes aiment leurs corps et ont de l’amour à donner.
ÉPISODE 12 : Don’t Make Me Come Back There
Almeida : But I’m telling you, kids All they do is break your balls, morning to night. And yet you had, like, 11 of them. What else was I doing, right? Plus, when they little, they love you so much. It’s like having fans. Who puke on you, but still. Yeah, they think you’re perfect. No one else is ever gonna feel that way about us, that’s for sure.
Almeida : Mais, je te le dis, les gamins tout ce qu’ils font c’est te casser les couilles du matin au soir. Et sans se t’en rendre compte, tu en as 11 comme ça. Que puis-je y faire ? De plus, quand ils sont petits, ils t’aiment tellement. C’est comme avoir des fans. Qui te vomissent dessus, mais t’aime quand même. Ouais, ils pensent que tu es parfaites. Personne ne te fera ressentir cela, soit en sûre.
Et une citation pour un éventuel tatouage :
Trust no bicth
Ne fais confiance à aucune garce.
et le mot de la fin de la saison 3 ?
Ping : Des séries sportives pour assurer aux Jeux Olympiques ! - Lubie en Série