Desperate Housewives – 8.170 (0)
Mike/Susan: I love you once. I love you twice. I love you more than beans and rice.Je t'ai aimé une fois. Je t'ai aimé deux fois. Je t'aime plus que…
Mike/Susan: I love you once. I love you twice. I love you more than beans and rice.Je t'ai aimé une fois. Je t'ai aimé deux fois. Je t'aime plus que…
Cristina: Do you love me anymore?Tu m'aimes encore ?Owen: I love you so much that it hurts.Je t'aime tellement que ça fait mal. 8.17 "One step too far"
Karen: Now you gonna kill me today or what ?Maintenant, vous allez me tuer aujourd'hui ou quoi ?Bree: No, I can't kill you today. I have Pilates.Non, je ne peux…
Carlos: When I got home from prison, all you left me was a post it that said: Take out the trash, ex-con.Quand je suis rentré de prison, tout ce que…
April: Dr. Sloane! Mark: Everybody wins...tout le monde est gagnant... April: This is sexual harassment, you know that right? C'est du harcèlement sexuel, vous savez ça ? Mark: I like…
Susan: Orson! You're back. Orson ! Tu es de retour.Orson: I am back. Keenly observed, Susan. Je suis de retour. Finement observé, Susan. 8.14 "Get out of My Life"
Juanita: First, kissing. Then, get married. Then, he buys me presents.D'abord, on s'embrasse. Puis, on se marie. Puis, il m'offre des cadeaux.Gaby: Oh my God, you are my daughter.Oh mon…
Teddy: I hate you. From the moment you decided to put the needs of your hospital ahead of my husband, I have hated you. I wish you were dead instead…
Meredith: So how about tonight you're not McDreary, you're just a guy in a bar. Alors disons que ce soir vous n'êtes pas Docteur Tristousne, vous êtes juste un type…
Bree: It was lovely having sex with you. Have a wonderful day.C'était très agréable de coucher avec vous. Passez une bonne journée. 8.12 "What's good of being good"