Dr.Ross: I’m Dr. Ross.
Je suis le Dr Ross.
Cristina: Since many of you will wash out or be fired, I won’t waste time learning your names for at least a year. I will call you by your dwarf names. You, Happy. You… Mousey.
Dans la mesure où beaucoup d’entre vous abandonneront ou seront virés, je ne vais pas perdre mon temps à apprendre vos noms seulement pour une année. Je vais vous appeler par vos noms de nains.Toi, Joyeux. Toi…Timide.
Dr Brooks: There wasn’t a dwarf named Mousey.
Il n’y a pas de nain qui s’appelle Timide.
Cristina: They saved her for you.
Ils l’ont gardé pour toi.
9.06 « Second Opinion »