La saison 1 de Peaky Blinders s’intéresse au début du chef de gang Tommy Shelby dans les rangs de la pègre de Birmingham après son retour de Première Guerre mondiale. Quant à la saison 2, elle se focalise sur sa lutte pour assurer sa légitimité et continuer ses affaires pendant les années folles.
Mon avis : La saison 1 reste la meilleure même si la qualité est au rendez-vous dans la seconde. En effet, il y a toujours cet esthétisme visuel des débuts accompagné de dialogues bien construits et de scènes raffinées.
Cependant, la lutte entre gangs est moins prenante que la lutte de Tommy avec son passé douloureux pendant la guerre vue dans la saison 1. L’épisode 1 et 6 sont les plus réussis de cette saison 2 peut-être car ils sont cruciaux et il y a une volonté d’en mettre plein la vue aux téléspectateurs au début pour l’inviter à continuer et à la fin pour lui dire de revenir pour la saison 3 qui est confirmée. Les épisodes centraux manquent de dynamisme par moment et provoquent des moments de flottements.
Des nouveaux membres de la famille Shelby intègrent le clan et en dehors d’Ada, Arthur et Tommy, on connaît peu les autres. Cette saison ne permet pas tellement d’en savoir davantage sur les autres comme Finn et John et en plus, Arthur est un peu délaissé.
L’acteur de cinéma Tom Hardy rejoint la série dans le rôle d’Alfie Solomons et on sent que les scénaristes veulent mettre en valeur son personnage en faisant légèrement trop, d’autant plus que Alfie est loin d’être aussi attachant que le plus inconnu des Shelby.
Découvrez 8 répliques issues de la saison 2 des Peaky Blinders !
Tommy : The expansion means it’s going to be dangerous to be a Shelby in London for a while.
L’expansion signifie que cela va être dangereux d’être un Shelby à Londres pendant un moment.
Esme : London is just smoke and trouble, Thomas.
Londres, c’est de la fumée et des problèmes, Thomas.
I know you keep a gun in the drawer.
I know you keep it beside the whiskey.
I know you offer a deal or death.
I know what I’m saying makes you angry.
But I am offering you a solution.
Je sais que vous gardez votre pistolet dans le tiroir.
Je sais que vous le gardez près du whishy.
Je sais vous proposez un marché ou la mort.
Je sais que ce je vous dis vous rend furieux.
Mais, je vous offre une solution.
Campbell : No one in this room wants to breathe the same air as anyone else.
Personne dans cette pièce souhaite respirer le même que tout le monde.
Santini : My friend. Now, admit it, the Peaky Blinders is out of control.
Mon ami. Maintenant, admets-le, les Peaky Blinders sont hors de contrôle.
Campbell : As my father used to say to make sure your dog obeys you, you have to show it the stick once in a while.
Comme le disait mon père, pour être sûr que votre chien vous obéisse, vous devez lui montrer le martinet de temps en temps.
Tommy : My name is Thomas Shelby.
And today, I’m going to kill a man.
‘Today is Derby Day.
Mon nom est Thomas Shelby.
Et aujourd’hui, je vais tuer un homme.
Aujourd’hui, c’est le Derby Day.
Tommy : Today, it will be me dead or you. But whoever it is, they’ll wake up in hell tomorrow.
Aujourd’hui, ce sera vous ou moi qui sera mort. Mais, peu importe qui se sera, ils se réveilleront en enfer demain.
tu gères c’est vraiment cool continue sur peacky