Mrs. McCluskey: You’re still having that thing? A woman’s on life support.
Vous faites toujours votre sauterie ? Une femme est sous assistance respiratoire.
Gaby: Exactly. She’s not dead. It’s like you’re making my argument for me.
Exactement. Elle n’est pas morte. Il semblerait que vous me fournissez des arguments.
Mrs. McCluskey: Put Roy and me down for a no, but please call us when you have your Hurricane Katrina pool party.
Mettez un non pour Roy et moi, mais s’il vous plait appelez-moi quand vous ferez votre fête autour de la piscine pour l’ouragan Katrina.