Quinn : What do they say, confession is good for the soul?
Que dit-on, la confession est bonne pour l’âme ?
Carrie : Only you didn’t do it.
Seulement, tu ne l’as pas fait.
Quinn : I know. But it made me feel better. Wrong crime, right guy, I guess. You know what else I realized? Just how through I am with…this, the CIA. I just do not believe anymore.
Je sais. Mais, ça m’a permis de me sentir mieux. Crime injuste, coupable idéal, j’imagine. Tu sais, ce que j’ai compris ? Après tout ce que j’ai traversé… cette, la CIA. Je n’y crois plus.
Carrie : Believe what?
croire en quoi ?
Quinn : That anything justifies the damage we do.
Que rien ne justifie les dégâts que nous faisons.
Saison 3 Episode 7 « Gerontion »*
* « Gerontion » est le titre d’un poème de T.S Eliot : le point de vue d’un homme âgé ayant vécu la Première Guerre Mondiale et s’interroge sur sa foi.