True Blood – 5.12
Eric: Oh sweetie, dont be a fool.Oh mon chou, ne soit pas stupide.Jason: If I want to be a fool then I will be a fool! That is my God…
Eric: Oh sweetie, dont be a fool.Oh mon chou, ne soit pas stupide.Jason: If I want to be a fool then I will be a fool! That is my God…
Walter: You all know exactly who I am. Say my name.Vous savez exactement qui je suis. Dites mon nom.Declan: Do what? I don't...I don't have a damn clue who you…
Walt: My wife is waiting for me to die. This business is all I have left. All I have. And you want to take it away from me ?Ma femme attend…
Walt: Jesse, you asked me if I was in the meth business or the money business. Neither. I'm in the empire business.Jesse, tu m'as demandé si j'étais dans le business…
Hoyt: Please take this hurt away from me so that I can go on and have my life.S'il te plaît, enlèves-moi cette souffrance pour que je puisse partir et…
Skyler: I won't change my mind about you. Ever.Je ne changerai pas d'avis sur toi. Jamais.Walt: Well, I don't accept that. You're my wife.Eh bien, je ne l'admets pas. Tu…
Sadie: Where can I get ready?Où puis-je m'habiller ?Tamara: By the dumpster.Près de la benne à ordures.Sadie: That's sweet, but I don't have time for a tour of your home.C'est…
Bobby: I can't die J.R. I have unfinished business with you.Je ne peux pas mourir J.R. J'ai encore des comptes à régler avec toi. 1.10 "Revelations"
Bonjour à tous, A partir de maintenant, je vais noter les épisodes que je regarde. J'ai acquis quelques connaissances en code HTML qui m'ont permis de mettre au point un…
Caleb: For the record, I am going to help you stop A, and I'm not asking for your permission.Sache que je vais t'aider à stopper A, et je ne te…