Pour apprendre à éviter d’être pris pour meurtre, les leçons continuent en saison 2 avec Miss Keating dans How To Get Away With Muder. Voici les enseignements à retenir à travers des répliques choc !
ÉPISODE 1 – It’s Time To Move On
Annalise : Statistically, if you are going to be murdered, your killer will be someone you know : an acquaitance, a friend, a family member, your lover.
Annalise : Statistiquement, si vous allez être assassiné, votre assassin sera quelqu’un que vous connaissez : une connaissance, un ami, un membre de votre famille, votre amant.
ÉPISODE 2 – She’s dying
Frank : And now you want to kiss me… slow, deep. My tongue moving down your neck, chest, stomach, all the way ’till under your skirt. My fingers sliding inside your panties. Too bad, that’s not happening tonight. If you are interested in me, get to know me. Otherwise, this is closed for business.
Frank : Et maintenant, tu veux m’embrasser… Doucement, langoureusement. Ma langue se faufilant sur ton cou, ta poitrine, ton estomac, jusqu’en dessous de ta jupe. Mes doigts se glissant dans ta culotte. Dommage, ça ne se passera pas ce soir. Si tu es intéressé par moi, apprends à me connaître. Sinon, ce business est fermé.
EPISODE 3 – It’s Called the Octopus
Annalise : How do you sleep at night? Alone. On very comfortable sheets. I like expensive bottles of vodka.
Comment je dors la nuit ? Seule. Dans des draps très confortables. J’apprécie les bouteilles de vodka chères.
ÉPISODE 4 – Skanks Get Shanked
Annalise : I told you to use yours boobs not your heart.
Je vous ai dit d’utiliser vos seins et non votre cœur.
ÉPISODE 5 – Meet Bonnie
Annalise : I caught Wes and Nate together last night.
Frank : screwing ?
Annalise : No, working together behind my back.
Annalise : J’ai surpris Wes et Nate ensemble la nuit dernière.
Frank : faisant l’amour.
Annalise : Non, manigançant ensemble derrière mon dos.
EPISODE 6 – Two Birds, One Millstone
Asher: Annalise can handle this, right?
Bonnie: Annalise takes care of everything.
Asher : Annalise peut gérer ça, n’est-ce pas ?
Bonnie : Annalise peut tout gérer.
EPISODE 7 – I Want You To Die
Annalise: You’re messing with the wrong bitch.
Sinclair: Is that a threat?
Annalise: I guess you’ll see.
Annalise : Vous attaquez à la mauvaise garce.
Sinclair : Est-ce une menace ?
Annalise : Vous verrez bien.
EPISODE 8 – Hi, I’m Philip
Annalise : You need to decide whether you want to forgive me. I said I was sorry and I meant it but I’m not going to spread my legs as some sort of payment.
Annalise : Tu dois décider si tu vas me pardonner un jour. Je t’ai dit que j’étais désolée et je le pense sincèrement mais je ne vais pas écarter mes cuisses en guise de règlement.
EPISODE 9 – What Did We Do ?
Annalise : When you were crying on my lap, every time you asked me, she’s been dead the whole time. I’ve been lying to you over and over. Shoot me.
Quand tu pleurais sur mes genoux, à chaque fois que tu me demandais, elle était morte tout ce temps là. Je t’ai menti encore et encore. Tire.
Prochain épisode How To Get Away With Murder saison 2 épisode 10 le 12 février 2016
Ping : 56ème Festival TV Monte-Carlo jour #4 - Lubie en Série