Blair est la star de Dan…
Serena: When you told me you were pregnant I said that I would be there for you, no matter what, and I haven't been. And I'm sorry.Quand tu m'a dit…
Serena: When you told me you were pregnant I said that I would be there for you, no matter what, and I haven't been. And I'm sorry.Quand tu m'a dit…
Lynette: I thought you had a date with Ben.Je pensais que tu avais un rencard avec Ben.Renee: He cancelled again. Some stupid real estate project for the poor. Bastard.Il a…
Elena: I know who you really are, better than anyone, Stefan. I am not giving up.Je sais qui tu es vraiment, mieux que personne, Stefan. Je n'abandonnerai pas.Stefan: Elena, do…
Renée: I've got a new book title for you: "Your Husband's Banging Somebody."J'ai un nouveau titre de livre pour toi : "Ton mari s'envoit en l'air avec quelqu'un"Lynette: What ?Quoi…
Gossip Girl: Can we dare believe?Queen B and Lonely Boy doing the deed? Even I have to admit, it's a novel idea.Pouvons-nous oser le croire ? Queen B et Lonely…
Dexter: Rituals are important. Not just for a serial killer. Les rituels sont importants. Pas seulement pour les serial killer. 6.02"Once Upon A Time..."
Amelia: Chief of staff and curfew police? You're a busy woman.Chef du personnel et police du couvre-feu ? Tu es une femme très occupée. 5.03"Deal with it"
Damon: Stop being cute. Arrête d'être mignonne.Katherine: I can't help it.Je ne peux pas m'en empêcher 3.05"The Reckoning"
Leonard: It’s from Game of Thrones … what do you think?ça vient du Trône de Fer... Qu'en penses-tu ?Sheldon: I don’t know. If we’re going to start a fantasy sword…
Max: Oh my God, you have a shoe rotisserie!Oh Mon Dieu, tu as une rotisserie de chaussures !Caroline: I designed it. I call it my Ferris Heels.Je l'ai imaginé. Je…