You are currently viewing In The Flesh – saison 2 : les meilleures répliques

In The Flesh – saison 2 : les meilleures répliques

Katie Mcaleese, productrice exécutive de la saison 2 de In The Flesh a tenu ses promesses (voir l'interview) ! Même si la saison 1 reste meilleure, la saison 2 reste plus que correcte. On retrouve les personnages que l'on apprécie Jem, Keiren, Amy, Philip et des nouveaux intéressants comme Simon ou Maxine par exemple. Au début de la saison, on a l'impression qu'il manque quelque chose mais vers la fin tout revient dans l'ordre.

in the flesh saison 2

Voici les meilleures républiques de la saison 2 de la série britannique In The Flesh :

Episode 1


Kieren: Excuse me. You're, uh, sitting on me grave.

Kieren : Excusez-moi. Vous êtes assis sur ma tombe.

 

Episode 2

 


Simon: You tell him he doesn't have to leave. We're going to change things around here. He's important.
Amy: Of course he's important. He's my BDFF. "Best Dead Friend Forever."


Simon : Tu lui dis qu'il n'a pas besoin de partir. On va changer les choses ici. Il est important.
Amy : Bien sûr, qu'il est important. Il est mon MAMV.  "Meilleur Ami Mort Pour La Vie"

 

Episode 3

Amy: (answering the phone) Village of the damned, how may I help you?
Phillip: Please don't answer the phone like that.
Amy: They hung up.


Amy : (répondant au téléphone) Village des damnés, comment puis-je vous aider ?
Phillip : S'il te plaît, ne répond pas comme ça au téléphone.
Amy : Ils ont raccroché.
 

Episode 4


Phillip: Who's there? Who is it?
Amy: A zombie. Worse than a zombie.
Phillip: What's worse than a zombie? Two?
Amy: A drunk zombie!


Phillip : Qui est là ? Qui est-ce ?
Amy : Un zombie. Pire qu'un zombie.
Phillip : Qu'est-ce qu'il y a de pire qu'un zombie ? Deux zombies ?
Amy : Un zombie bourré.

 

Episode 5


Pearl: You and your accomplice have been deemed a threat to the community.
Kieren: I'm not a threat to the community.
Pearl: Are you the community?
Kieren: Yeah, I am… I don't understand the question.
Pearl: It's simple. I'm asking you, are you the community?
Kieren: No.
Pearl: That's right. You're not. We are the community. And we have deemed you a threat to it.


Pearl : Vous et vos complices avaient été jugés comme étant une menace pour la communauté.
Kieren : Je ne suis pas une menace pour la communauté.
Pearl : Etes-vous la communauté ?
Kieren : Ouais, je le suis… Je ne comprends pas la question.
Pearl : C'est simple. Je vous demande, si vous êtes la communauté ?
Kieren : non.
Pearl : C'est ça. Vous ne l'êtes pas Nous sommes la communauté Et nous vous avons jugé comme étant une menace à celle-ci


Episode 6


Kieren: What?
Simon: I've never seen anyone fight against Blue Oblivion before.
Kieren: Well, if you live long enough, you'll see all sorts.
Simon: You're incredible, Kieren.
Kieren: No, I'm not. I'm just a person who didn't want to do any more harm.


Kieren : Quoi ?
Simon : Je n'ai jamais vu quelqu'un se battre contre le Blue Oblivion auparavant.
Kieren : Eh bien, si tu vis assez long, tu verras toute sorte de choses.
Simon : Tu es incroyable, Kieren.
Kieren : Non, je ne le suis pas. Je suis juste une personne qui ne veut plus faire du mal.

 

Kieren: Amy, please. Oh! Please, Amy. You're not allowed to leave like this. You're my best dead friend for ever. Okay? Forever. That is–that is non-negotiable.


Amy, s'il-te-plaît. Oh, s'il-te-plaît, Amy. Tu n'as pas le droit de nous quitter comme ça. Tu es ma meilleure amie morte pour la vie. Ok ? Pour la vie. Ce n'est pas négociable.

Lubiie

Plus de 10 ans d'expertise dans le domaine des séries, blogueuse passionnée, professionnelle de l'audiovisuel, reporter de festival, jury de festival, intervieweuse aux multiples questions en séries ou chroniqueuse radio. Tout mon monde tourne autour de l'actualité des séries.

Laisser un commentaire