breaking-bad-season-4
Walter: Alright, let’s talk about Gale Boetticher. He was a good man and a good chemist. He didn’t deserve what happened to him. He didn’t deserve it at all. But I’d shoot him again and tomorrow and the next day and the day after that. When you make it Gale versus me, or Gale versus Jesse, Gale loses! Simple as that. This is on you, Gus, not me, not Jesse. I mean really, what’d you expect me to do? Just simply roll over and allow you to murder us? That I wouldn’t take measures – extreme measures – to defend myself? Wrong! Think again.

Bon, parlons de Gale Boetticher. C’était un homme bien et un bon chimiste. Il ne méritait pas ce qui lui est arrivé. Il ne le méritait pas du tout. Mais je lui tirerais dessus encore et demain et le surlendemain et le jour d’après. Quand vous décidez de jouer à Gale versus moi, ou Gale versus Jesse, Gale perd ! C’est aussi simple que ça. C’est de votre faute Gus, pas la mienne, ni celle de Jesse. Je veux dire, sérieusement, qu’est-ce que vous attendiez de moi ?  Que  je m’écrase tout simplement et que je vous permette de m’assassiner. Que je ne prendrais pas des mesures – des mesures extrêmes – pour me défendre ? Faux ! Détrompez-vous.

S4.01 “Box cutter”