Nick : Just be yourself, and if he’s not into Jessica Day, there’s something wrong with him. Nick : Sois toi-même, et s’il n’est pas à fond sur Jessica Day, il y a quelque chose qui cloche chez lui. Saison 4 Episode 1 « The Last Wedding »
Jess : Nick, I never thought I’d say this, but I need to be alone with Prince. Nick, je n’aurais jamais cru que je dirais ça un jour, mais j’ai besoin d’être seule avec Prince. Saison 3 Episode 14 « Prince »
Meilleure fête d’anniversaire ! Cece : The party’s at 7:00. What do you have planned before that?La fête est à 19h. Qu’as-tu prévu avant ça ?Nick : Wait…Attends…Cece : Nick, you need a plan, okay? I don’t care what Jess says. She’s
Nick: Band of Brothers!Frères d’armes.Schmidt: Your friendship means nothing to me. Every man for himself!Votre amitié ne signifie rien pour moi. Chacun pour soi ! 2.15 « Cooler »
Schmidt: We can form an Ocean’s Twelve. I will be Brad Pitt. You will be the crafty Asian who does the flippies.On peut former l’équipe de Ocean’s Twelve. Je serai Brad Pitt. Tu seras l’asiatique habile qui fait des saltos. 2.13 « A Father’s Love »
Schmidt: There’s a fine line between sexual harassment and something awesome.Il y a une limite très fine entre le harcèlement sexuel et quelque chose de génial. 2.07 « Menzies »
Jess: What’s going on? Did you guys watch porn together again? Why do you keep doing that? It’s always awkward!Que se passe-t-il ? Est-ce que vous avez encore regardé du porno ensemble ? Pourquoi vous continuez à faire ça ? C’est toujours bizarre !
Nick: I’ve never been an inspiration before…I don’t like this much responsibility.Je n’ai jamais inspiré personne avant…Je n’aime pas ça, c’est trop de responsabilités. 2.04 « Neighbors »
Schmidt: Winston, you’ve been staring at this girl for 5 minutes. Please tell me you’re checking her out, otherwise you’re a serial killer, which would explain a lot.Winston, tu fixes ces filles depuis 5 minutes. S’il te plait dis-moi que tu les mates, sinon, tu es un tueur en
Jess: I panicked and I grabbed the hat. I should have grabbed the yoyo or the slap bracelet and now all I have is this stupid hat.J’ai paniqué et j’ai pris le chapeau. J’aurais dû prendre le yoyo ou le bracelet slap et maintenant tout ce que j’ai c’est ce chapeau