discorde et concorde
Gossip Girl: Why would a friendship based on fight suddenly end in flight? They say we only run from the things that truly scare us.Pourquoi une amitié basée sur la…
Gossip Girl: Why would a friendship based on fight suddenly end in flight? They say we only run from the things that truly scare us.Pourquoi une amitié basée sur la…
Rebecca: I'm president, I do final touches only.Je suis présidente, j'apporte uniquement la touche finale.
Gossip Girl: Mick, Keith and their questionably-costumed cohorts said, "You can't always get what you want." But that doesn't mean it's okay for anyone else to have it either. Mick,…
Leonard: Still arguing which is the best CSI?toujours entrain de discuter quel est le meilleur expert ?Howard: We agreed they all have their merits.On est d'accord ils ont tous leurs…
Gossip Girl: Roses are red, hydrangeas are blue. Chuck's given his heart away ... But guess what, Blair? Not to you.Les roses sont rouges, les violettes sont bleues. Chuck donne…
Casey: Don't forget your flat iron. You can't have a serious job search with frizzy hair.N'oublie pas ton fer à lisser. Tu ne peux pas faire une recherche d'emploi sérieuse…
Gossip Girl: Every happy ending is just a new beginning. Because on the Upper East Side, the good times never lasts forever. XOXO, Gossip Girl.chaque fin heureuse correspond juste à…
Penny: Let's try some improvisation.essayons un peu d'improvisation.Sheldon: Why not? It seems you're improvising your entire curriculum.Pourquoi pas? il semblerait que tu es improvisé ton cv entier.
Serena: Good luck at your new job at the mayor's office or the Whitney or CIA or whatever. This is like living with Don Draper*.Bonne chance pour ton nouveau boulot…
Heather: You're so lucky to have Evan. He's like the shirtless greeter at Abercrombie, but romantic.Tu es si chanceuse d'avoir Evan. Il ressemble au mannequin torse nu qui te souhaite…