truc de fille0 (0)
Casey: Don't forget your flat iron. You can't have a serious job search with frizzy hair.N'oublie pas ton fer à lisser. Tu ne peux pas faire une recherche d'emploi sérieuse…
Casey: Don't forget your flat iron. You can't have a serious job search with frizzy hair.N'oublie pas ton fer à lisser. Tu ne peux pas faire une recherche d'emploi sérieuse…
Gossip Girl: Every happy ending is just a new beginning. Because on the Upper East Side, the good times never lasts forever. XOXO, Gossip Girl.chaque fin heureuse correspond juste à…
Penny: Let's try some improvisation.essayons un peu d'improvisation.Sheldon: Why not? It seems you're improvising your entire curriculum.Pourquoi pas? il semblerait que tu es improvisé ton cv entier.
Serena: Good luck at your new job at the mayor's office or the Whitney or CIA or whatever. This is like living with Don Draper*.Bonne chance pour ton nouveau boulot…
Heather: You're so lucky to have Evan. He's like the shirtless greeter at Abercrombie, but romantic.Tu es si chanceuse d'avoir Evan. Il ressemble au mannequin torse nu qui te souhaite…
Dan: You do know that 'powerful woman' is not actually a career, right?Au fait, tu sais que "femme puissante" n'est pas une carrière, hein?Blair: And neither is 'Serena van der…
Petite phrase spirituelle de notre ami Beaver... Beaver: I am the star of my own life. I deserve to be center stage. Je suis la vedette de ma propre vie.…
Blair: Mother, you are brilliant. And resilient. And... a businesswoman, and an artist. I'd be crazy not to want to be like you.Mère, vous êtes brillante. et déterminée. Et...une femme…
Howard: Oh I'm not hot enough for Angelina Jolie?Oh je ne suis pas assez sexy pour Angelina Jolie?Raj: I'd like to weigh in here: No.Je vais intervenir sur ce point:…
Penny: You know, for a smart guy you really seem to have a hard time grasping the concept don't piss off the people who handle the things you eat.Tu sais,…