entre cauchemar et rêve…0 (0)
Blair: What are you still doing here? Shouldn't you be off living your dream? Days on end in a real car with Serena?Que fais-tu encore là? Ne devrais-tu pas partir…
Blair: What are you still doing here? Shouldn't you be off living your dream? Days on end in a real car with Serena?Que fais-tu encore là? Ne devrais-tu pas partir…
Dan: Aren't I about the last person you want helping you?Suis-je pas la dernière personne dont tu voudrais l'aide?Blair: You love Serena, don't you? So. We have something in common.…
Chuck: Look at Brad and Angelina. They take turns on top!Regarde Brad et Angelina. Ils sont au top malgré tout.Blair: But Angelina won an Oscar first.Mais Angelina a gagné un…
Le plus poignant des épisodes de cette saison 4 de Private Practice. Cet épisode 4.07 est réussi! La tragédie de Charlotte King est magnifiquement mise en scène et je n'ai…
Penny: Okay, help me out here. How does an archeology professor get that good with a whip?Ok, aidez-moi là. comment un professeur d'archéologie peut devenir aussi bon avec un fouet?Wolowtiz:…
La dernière scène de l'épisode 4.07 "War at the Roses" de Gossip Girl Parce-que cette scène est magnifique du point de vue visuel et du scénario. la chanson…
Blair: What are you still doing here Chuck? I threw you out hours ago.Qu'est ce que tu fais encore là? Je t'ai viré depuis des heures.Chuck: I wanted to let…
Gossip Girl: So if you want peace, always be prepared for war. XOXO, Gossip GirlDonc, si vous voulez la paix, soyez toujours préparé pour la guerre. XOXO. Gossip Girl.
Naomi: You want to hear something incredibly sad?Tu veux écouter quelque chose extrêmement triste?Addison: Who says yes to that?qui répond oui à ça?Naomi: I'm gonna tell you anyway.Je vais te…
Glen: Why do you hate me?Pourquoi vous me haïssez?Betty: You don't think I know what you're doing? You could be friends with anyone!Tu crois que je ne sais pas ce…