The Vampire Diaries S04E070 (0)
Caroline: How did I become the bad guy?Comment je suis devenue la méchante ?Klaus: Let me get you a drink. And I'll tell you all about being the bad guy.Viens…
Caroline: How did I become the bad guy?Comment je suis devenue la méchante ?Klaus: Let me get you a drink. And I'll tell you all about being the bad guy.Viens…
Brittany: I don't smell raspberry hair gel. Does anyone know where Blaine Warbler is?Je ne sens pas le gel à la framboise. Quelqu'un sait où est Blaine Warbler ? 4.07…
Rudy: Are you sure we can’t manufacture some sort of a happy ending? Cause you know, you know I love them happy endings.Es-tu sûr que nous ne pouvons pas fabriquer…
Damon: You should have called Stefan.Tu aurais dû appeler Stefan.Elena: I don't trust him right now.Je n'ai pas confiance en lui maintenant.Damon: P.S. I called Stefan.PS: J'ai appelé Stefan.…
Damon: Sure, Stefan. Since you asked, I'd be happy to go on a suicide mission with you for a potentially non-existent cure. No problem!Bien sûr, Stefan. Puisque tu proposes,…
Damon : Oh, stop with the pity party. If I can go to college, you can go to college.Oh, arrête avec la fête de la pitié. Si je peux aller…
Jess: He infected us with some kind of power.Il nous a infecté avec une sorte de pouvoir.Rudy: It's the storm. Always the storm.C'est l'orage. C'est toujours l'orage.Curtis: And what's your…
Jeremy: I told you I could be a bad ass.Je t'avais dit que pouvais être un dur à cuire.Damon: Bad asses don't say that.Les dur à cuire ne disent pas…
Damon: So thanks, friend. Thanks for leaving me here to babysit. Because I should be long gone by now. I didn't get the girl, remember? I'm just stuck here fighting…
Damon: We all know the drill. You feed or you die. There is no door number three.On connaît tous les règles. Tu te nourris ou tu meurs. Il n'y a…