fbpx

Actualité meilleure série

Et Si Karl et Bree avaient été mariés…

WHAT IF…Karl: You’re supposed to be catering a wedding. Tu es censé organiser un mariage.Bree: Yes, clearly this is my fault. Courtney?oui c’est clairement de ma faute. Courtney?Courtney: I’m so sorry, Bree.je suis désolé Bree.Bree: Really, Karl, my yoga

Karl et l’amour possible?

Bree: Susan, I went into this with my eyes wide open. I know who Karl was and who he sometimes still is. But I believe him when he says he wants to change. And isn’t that what you’re supposed to do when you love someone?Susan, je me suis engagé dans cette relation avec des yeux

adultère pas de problème quand on est adulte!

Bree: We can’t do this. It’s adultery!On ne peut pas faire ça. C’est un adultère!Karl: Luckily we’re both adults.Heureusement on est tous les deux de adultes.

tout est cadré chez Bree…

Orson: You know, I’m feeling a bit randy tonight. What do you say we make a little love?tu sais, je suis sexuellement un peu  excité ce soir.Que penses-tu si on faisait un peu l’amour?Bree: Well, we’ve got fifteen minutes until the News is on. Why not?Eh bien, nous avons

Called it! Réserver!

Bree: Did it occur to you that I might want to sit next to the boys?Cela ne vous est-il pas venu à l’esprit que je désirais m’asseoir à coté des garçons?Melina: Did it occur to you that I already called it?Cela ne vous est-il pas venu à l’esprit

personne ne doute d’un héros…

cette petit commentaire de Mary-Alice est splendide surtout la dernière phrase + photos de la fête du 100ème épisode:Mary Alice: There was a fire last night in Fairview. If you open up your morning paper you can read about those who survived and those who were injured, those

nous sommes la femme d’ affaire de l’année Orson et moi: Bree

Bree: Orson, we’re partners. We share everything. Any success I have is just as much yours as it is mine.Orson, nous sommes partenaires. On partage tout. Chacun des succès que j’ai eu sont tout autant les tiens que les miens.Orson: Thank you darling. So, why did the Chamber of Commerce

musicalité du nom de famille…

Bree: Orson, I adore you, but your name, our name, it has no music. Van De Kamp trips off the tongue. Hodge, it sounds like the noise of plunger makes.Orson , je t’adore, mais ton nom de famille, notre nom de famille, il n’a aucune musique. Van de Kamp se dit aisément. Hodge,ressemble