Et Si Karl et Bree avaient été mariés…0 (0)
WHAT IF...Karl: You're supposed to be catering a wedding. Tu es censé organiser un mariage.Bree: Yes, clearly this is my fault. Courtney?oui c'est clairement de ma faute. Courtney?Courtney: I'm so…
WHAT IF...Karl: You're supposed to be catering a wedding. Tu es censé organiser un mariage.Bree: Yes, clearly this is my fault. Courtney?oui c'est clairement de ma faute. Courtney?Courtney: I'm so…
Bree: Susan, I went into this with my eyes wide open. I know who Karl was and who he sometimes still is. But I believe him when he says he…
Bree: We can't do this. It's adultery!On ne peut pas faire ça. C'est un adultère!Karl: Luckily we're both adults.Heureusement on est tous les deux de adultes.
Orson: You know, I'm feeling a bit randy tonight. What do you say we make a little love?tu sais, je suis sexuellement un peu excité ce soir.Que penses-tu si on…
Bree: Did it occur to you that I might want to sit next to the boys?Cela ne vous est-il pas venu à l'esprit que je désirais m'asseoir à coté des…
cette petit commentaire de Mary-Alice est splendide surtout la dernière phrase + photos de la fête du 100ème épisode:Mary Alice: There was a fire last night in Fairview. If you…
Bree: Orson, we're partners. We share everything. Any success I have is just as much yours as it is mine.Orson, nous sommes partenaires. On partage tout. Chacun des succès que…
Bree: Orson, I adore you, but your name, our name, it has no music. Van De Kamp trips off the tongue. Hodge, it sounds like the noise of plunger makes.Orson…